Gjuha malazeze njihet ndërkombëtarisht sipas standardit ISO 639
Gjuha malazeze është njohur si gjuhë e ndryshme nga ajo serbe duke marrë në këtë kuadër edhe një kod ndërkombëtar njohjeje sipas standardit ISO 639.
Vendimi është marrë nga Komiteti i Përbashkët Këshillimor në Librarinë e Kongresit në Washington, që konfirmon ekzistencën e gjuhës malazeze si gjuhë e mëvetshme dhe jo si një variant i gjuhës serbe.
Gjuha në fjalë do të kodohet apo quhet si “montenegrian” në anglisht, “Montenegrin” në frëngjsht dhe “crnogorski jezik” në gjuhën malazeze, qoftë e shkruar me alfabet latin, qoftë me atë cirilik.
Vendimi nuk mund të shkëputet nga konteskti i zhvillimeve politike të vitit të fundit, kur Mali i Zi me një procedurë të përshpejtuar u anëtarësua në NATO dhe u “shpëtua” nga një grusht shteti për të cilin ish-presuidenti Gjukanovië akuzoi Rusinë, e deri diku edhe Serbinë.
Formalisht ky vendim i SHBA, pason një vendim të vitit 2008 të Këshillit për Kodifikimin e Gjuhës Malazeze, krijuar nga qeveria e Podgoricës për të standardizuar gjuhën sipas normave ndërkombëtare. Në këtë vit u dorëzua edhe kërkesa për njohjen sipas standardit ISO 639. Në vitin 2010, Këshilli për Arsimin e Përgjithshëm adoptoi edhe gramatikën malazeze, një hap më tej shkëputës nga trungu serb. Kjo pasi deri në vitin 1992, pra pas LIIB, folësit deklaroheshin se flisnin gjuhën serbo-kroate. Paa LIIB folësit e identifikonin gjuhën e vet si gjuhë serbe, ndërkohë që në Wikipedia, thuhet se që nga viti 1992 në Kushtetutën Malazeze përcakohej si gjuhë zyrtare, serbishtja e standardit Ijekavian. Në vitin 2004, ish-presidenti malazez, Gjukanovië foli për gjuhën malazeze, formalizuar mandej edhe në draftkushtetutë.
Ky është një zhvillim me rëndësi historike për sllavët e jugut, që vetëm 150 vjet pas procesit të bashkimit dhe konsumimit të bashkëjetesës së përbashkët politike dhe kulturore, ndodhen sot më të diversifikuar dhe me synime politike të ndryshme.
Add new comment